ช่วงนี้ นางสุโดว์หายหน้าหายตาไปจากวงการเฟสะบุ๊ค
พอดีท้องเริ่มโต เดินอุ้ยๆอ้ายๆ
บอกกับอากาศร้อนมากมาย (ดันเข้าหน้าร้อนแล้วนะฮ๊ะว์ มันร้อนไม่ธรรมดา มันร้อนรุ่ม)
ช่วงก่อนหน้านี้ คุยกับเพื่อนๆคนไทย ท่านผู้ชมทางบ้าน และครอบครัวที่ไทยแลนด์
เรื่องบอลโลก
เฮ้ยยยยย มึงเชียร์ทีมไหนวะ
นางสุโดว์ตอบไป เพื่อนงงๆ
วันนี้ใครแข่งกับใครวะ
เพื่อนตอบมา ชื่อประเทศแม่งไม่ตรง
โอ่ยยยยย ทีมนี้มีนักบอลชื่อนี้ๆ น่าจะชนะ
เพื่อนงง มึงพูดถึงใครวะแสรดดดดดด
เอาไงดีเจแปน
วันนี้เลยอยากนำเสนอ ชื่อประเทศที่แข่งบอลโลกแบบสำเนียงเจแปน
บราซิล = บุราจีหรุ
แม๊กซีโก = เมกิชีโก
โครเอเชีย = คุโรอาเจีย (แทบอาเจียนตามมัน)
คาเมรูน...อันนี้ออกเสียงคาเมรูนนนนนน เหมือนกัน รอดตัวไป
เนเธอร์แลนด์ = โอลันดา
ชิลี = จิรี (ออกแนวเซ็กซี่หน่อยๆ)
สเปน = สุเปน
ออสเตเรีย = อ๊อสสุโตราเรีย (ฟังผ่านๆนึกว่ามาเลเรียสายพันธุ์ใหม่)
โคลัมเบีย?? ไทยเรียกงี้ป่ะ? = โคลอมเบีย
กรี๊ส?? = กีรีเชี่ย (ออกเสียงกระแทกหน่อย นึกว่าด่ากู แสรด)
โกติวัวร์ = โคโตจิโบวา---หรุ (ประเทศนี้อยู่ส่วนไหนของโลกใบนี้ โปรดสั่งสอนนางสุโดว์ด้วย)
สวิส = สุอีสุ (อีใส?)
อาเจนติน่า = อารูเซนจิน (มีรูอีกแล้ว)
เยอรมัน = โดอิสุ
รัสเซีย = โลเขีย
นักบอลขวัญใจเจเปนนีสก็มี "เม็ดซี" จากทีม อารูเซนจิน แล้วก็คนที่กระดูกหัก "เนมา--หรุ" ทีมบุราจิหรุ
โอ้ยยยยย ขี้เกียจอ่านแระ
ขอจบแต่เพียงเท่านี้
ไอเลิฟยู เจแปนนีส
No comments:
Post a Comment